Машина Марио оказалась крошечным грузовичком, чуть больше пикапа, но меньше любого грузового автомобиля, который можно встретить на американских дорогах. Однако на обеих дверцах кабины стояли пятидесятиваттные спикеры.
К сожалению, музыкальные вкусы Марио ограничивались европопсой и ранним роком. И что самое страшное, Марио был певцом, хотя, как потом признался себе Ласситер, с тонким слухом и точной интонацией.
«Ах эти маленькие пташки на улице Голубых соек…»
Кто-то тряс его за руку. Ласситер пришел в себя и обнаружил, что сидит в кабине грузовичка, придерживая на коленях свою кожаную куртку. Лицо горело, лодыжка ныла, голова раскалывалась, а все ребра были словно надломлены. В остальном он чувствовал себя прекрасно, если не считать некоторой утраты ориентировки.
– Внимание!
Ласситер вздрогнул и обернулся. Ах да, Марио. На водительском месте, рядом. Марио смотрел на своего пассажира сурово, приложив палец к губам.
– «Странник», – сказал итальянец на случай, если Ласситер не понял.
Радио орало «Странника»:
«Бредет, бредет, бредет, бредет куда-то…»
Если верить придорожному указателю, они находились вблизи Гориции, что бы это ни означало. Вскоре грузовичок притормозил у пограничного шлагбаума, рядом с которым был установлен знак:
...САНТ-АНДРЕА-ЭСТЕ
Из маленького деревянного строения вышел человек в форме, улыбнулся, поднял шлагбаум и взмахом руки дал понять, что можно продолжить путь.
Они двигались очень медленно, пока Марио разыгрывал небольшую пантомиму. Зажав коленками руль, водитель склонил голову набок, подложив под нее руки, захрапел и на какое-то мгновение даже смежил веки. Затем, выпрямившись и всхрапнув еще раз, решительно ткнул пальцем в Ласситера.
Тот все понял, прислонился к дверце, расслабил все мышцы и закрыл глаза. Почти. Они миновали указатель с надписью
...СЕВ. ГОРИЦИЯ
и затормозили у очередной будки, на сей раз бетонной.
Из нее вышел мужчина в сером мундире и знаком предложил Марио вылезти из кабины. Было ясно: он хочет, чтобы из грузовика вышли оба, но Марио с жалостливым видом покачал головой и кивнул в сторону «спящего» Ласситера. Последовали переговоры на итальянском, по завершении которых пограничник, в свою очередь, покачал головой и пожал плечами. Произнеся «спасибо», Марио выбрался из кабины и отправился вслед за серым мундиром в караульное помещение. Через полуприкрытые веки Ласситер наблюдал, как водитель, войдя в здание, сел за стол, за которым несколько мужчин резались в карты.
Джо слышал разговор, но, не понимая ни слова, сосредоточился на жестикуляции и манере поведения. В результате разыгравшаяся перед ним сцена казалась очень живой. Интересно, что должен означать этот жест? А этот? А этот?
Представление заняло минут двадцать. Марио выпил кофе и принял аперитив. Мужчины смеялись, покуривали, а Ласситер скрипел зубами. Время от времени до него доносился хохот. Наконец все встали и обменялись поцелуями. Появился Марио, он влез в кабину и, подмигнув Ласситеру, включил двигатель.
Большой дорожный знак указывал, что они въехали на территорию Словении. Увидев знак, Джо показал Марио большой палец. Итальянец ухмыльнулся и слегка пожал плечами: «Подумаешь… Ничего особенного».
Дорога шла вдоль узкой реки, извивавшейся среди гор. Слева и справа тянулись сады и виноградники. Повсюду виднелись дома из белого известняка. Землю покрывал свежевыпавший снег, и страна казалась вполне благополучной и процветающей. На каждом перекрестке стояли указатели с названиями поселений, произнести которые Ласситер даже не пытался. Адвочина, Постойна, Врника, Крандж. Единственным местом, о котором он слышал, была столица страны – Любляна.
Доехать до нее потребовалось полтора часа, но зато они сразу попали из сельской местности в прекрасный город, раскинувшийся в живописнейшем месте. Марио остановился у железнодорожного вокзала и, повернувшись к Ласситеру, протянул:
– Любляна.
Американец впервые услышал, как произносится название города.
Ласситер пожал руку водителю и хотел уже выбраться из кабины, когда Марио тронул его за рукав. Захватив комбинезон большим и указательным пальцами, итальянец что-то сказал. Без переводчика было ясно, что слова означали: «Отдавай мою вещь». Ласситер воздел руки к крыше кабины, затем прикрыл ладонями причинное место и с отчаянием покрутил головой.
До Марио дошло: «Нет штанов!» Итальянец ухмыльнулся и отвез Джо на воскресную уличную ярмарку в старинной части Любляны. Среди множества ларьков, где торговали зеленью и продовольственными товарами, нашлось несколько прилавков с одеждой. Ласситер подобрал себе джинсы и к ним футболку с ярким слоганом:
...Я ЛЮБЛЮ ЛЮБЛЯНУ
Переодевшись в грузовичке, он пожал руку Марио и, произнеся «До свидания», двинулся в сторону «Гранд-отеля».
– Я заеду за тобой позже, крошка… – пропел по-английски Марио и, ухмыляясь, укатил прочь.
За стойкой регистрации сидел лысый клерк с большими висячими усами и красным носом. Ласситер поинтересовался насчет номера, и усатый, коротко кивнув, бросил:
– Паспорт!
– Прошу прощения, – сказал Ласситер, покачав головой. – Утром я должен получить новый.
Служащий отеля поднял глаза и впал в мрачную задумчивость.
– Вы попали в аварию? – спросил он, поглаживая подбородок. – В своем автомобиле?
Ласситера такой вариант вполне устраивал.
– Да.
– О-о-о… – простонал усатый. – Весьма сожалею. Может быть, вам нужен доктор?