– Если вам потребуется факс или копировальный аппарат, то они у нас, естественно, имеются. В этой черной сумке находится компьютер, а внизу рядом со столом вмонтирован стабилизатор напряжения. Кроме того… – Он снова замялся. – Вы будете ужинать? Честно говоря, лучшего места вам не найти, если, конечно, вы не желаете отправиться в Тоди или Перуджу. Мы подаем в восемь.
– Звучит весьма привлекательно.
Когда они покончили с закуской, Ласситер довольно много узнал о Найджеле Берлингейме – том красавце, который его регистрировал, и его компаньоне Хью Кокейне. Хью было под пятьдесят, и он был настолько же невзрачен, насколько красив Найджел. Долговязый и неуклюжий, он целиком состоял из носа, ушей и жиденькой шевелюры.
Парочка оказалась оксфордскими геями, приехавшими в Италию в шестидесятых годах, чтобы писать… картины.
– По правде говоря, – весело заметил Хью, – мы были преотвратными художниками. Ты согласен, Найдж?
– Ужасающими.
– Зато мы нашли друг друга.
Некоторое время они обитали в Риме, а затем, когда отец Найджела умер от апоплексического удара, они приобрели виноградник в Тоскане.
– По-моему, это замечательно.
– Это было еще хуже, чем живопись, – усмехнулся Найджел.
– Ужасно пыльно, – дополнил Хью.
– И потно…
– А москитов помнишь?
– Еще бы, с зубами как битое стекло.
– Гадюки? – уточнил Ласситер.
– Ужасные твари, – ответил Хью. – Со смертельным укусом. И если бы они только ползали по земле… Так нет же, они забивались в лозы. Сборщики урожая страшно боялись. Ты помнишь, Найдж?
– Помню.
– Однажды я водил там туристов… «А это, леди и джентльмены, наилучшие сорта… Из них получают вина… Мы высадили их…» Я приподнимаю лозу и, Бог мой, оказываюсь лицом к лицу… Постойте! Лицом к чему? Лицом к голове? А у змей бывает лицо? – обернувшись к своей более красивой половине, поинтересовался Хью.
Некоторое время они обсуждали проблему, что можно называть лицом, затем Хью вздохнул и закончил:
– Это все к вопросу о виноградниках.
– Мы не сумели наладить отношения с наемными рабочими, – признался Найджел. – Понимаете, в Тоскане было полно иммигрантов, так что с виноградниками пришлось расстаться…
– Но главным образом мы расстались с ними потому, что это был проклятущий, каторжный труд, – недовольно скривившись, добавил Хью, поглядывая в сторону компаньона. – Мы не такие отчаянные труженики, правда, Найджел? Я хочу сказать, что мы не очень-то любим надрываться.
Далее беседа текла в том же духе, Хью время от времени уносил пустые тарелки, а Найджел подавал на стол. За закуской последовали отбивные из мяса ягненка, затем зеленый салат и корзина с фруктами. Закончился ужин способствующими пищеварению жидкостями.
Ласситер с удовольствием слушал болтовню Хью и Найджела, не желая нарушать семейную обстановку ужина своей печальной историей. Но теперь парочка с любопытством посматривала в его сторону.
– Вас, наверное, удивляет мое появление в Монтекастелло?
Найджел, покосившись в сторону Хью, ответил:
– Понимаете, мы профессионально не любопытны, но… это нас интересует.
– Совсем чуть-чуть, – улыбнулся Хью.
Ласситер молча отпил из маленькой рюмки ликер.
– Если вы намерены приобрести здесь собственность, – сказал Найджел, – то предупреждаю: потеряете деньги.
– Вообще-то, – покачав головой, ответил Ласситер, – я хотел посетить клинику Барези.
– Боюсь, вам не повезло, – произнес Найджел.
– Знаю, – сказал Ласситер. – Я был там сегодня… Когда это случилось?
– Это случилось… Когда, Хью? В августе? В конце июля? В общем, в разгар туристского сезона.
– И как же это произошло? – спросил Ласситер, уже зная ответ.
– Поджог. Ведь так, Хью?
– Совершенно верно, – подтвердил Хью. – Ни тебе детишек со свечами, ни фейерверка. Ничего подобного. Это было здание шестнадцатого века, во всяком случае, его старая часть. Бывший монастырь.
– Выстоять под ударами веков и вдруг… – Найджел щелкнул пальцами, – сгореть до основания.
– Профессиональная работа, – сказал Хью. – Ничего, кроме камней, не осталось. Известь испарялась! Жар стоял такой, что даже камни трескались. Пожарные не могли приблизиться.
– Внутри кто-нибудь был?
– Нет. И это счастье, если это слово здесь применимо. Клиника уже бездействовала, – произнес Хью и прикурил сигарету от пламени свечи.
– Почему?
– Барези – доктор, возглавлявший заведение, был серьезно болен, и лавочка закрылась. Клиника, прежде чем сгореть, несколько месяцев стояла пустая.
– Как вы считаете, смогу ли я встретиться с доктором Барези? – спросил Ласситер.
Найджел и Хью синхронно покачали головами.
– Вы слегка опоздали, – ответил Найджел.
– Он отошел в мир иной несколько месяцев назад, – пояснил Хью.
– Рак легкого, – со значением добавил Найджел, отмахиваясь рукой с прекрасно ухоженными ногтями от сигаретного дыма. – Нам очень не хватает клиники, но поскольку Тоди становится модным местом, мы надеемся восстановить бизнес… в итоге.
– Какой бизнес? – невольно поинтересовался Ласситер.
– Понимаете, клиника не располагала помещениями для жилья, – ответил Найджел, – и женщины, приезжающие туда, останавливались в «Акиле».
Ласситер не мог скрыть удивления.
– Нет-нет, это не случайность, – со смехом вмешался Хью. – Мы – единственное заведение на весь город.
– У нас даже было соглашение, – улыбнулся Найджел.
– Пациенты доктора Барези получали у нас скидку, – добавил Хью, – а кроме того, мы встречали их в аэропорту и обеспечивали транспортом.